Comment apprendre l’Anglais gratuitement ?

 

La démocratisation d’Internet a permis depuis plusieurs années à une nouvelle génération de voyageurs de découvrir le monde au travers de voyages plus ou moins faciles d’accès ; l’ouverture du transport aérien, la multiplication des sites de réservation d’hôtels et les nombreux blogs de voyage placent ainsi la préparation d’un voyage à la portée de tous.

 

Néanmoins, si voyager ne pose en soi aucune difficulté, se débrouiller à l’étranger nécessite une maîtrise de la langue ou du moins une maîtrise de l’Anglais, la langue étant universelle et parlée dans au moins 75 pays pour une population de plus de 2 milliards de personnes.

Le problème en France est l’enseignement de la langue, qui n’est pas forcément une priorité, la conséquence étant le mauvais positionnement des Français au niveau international dans la maîtrise des langues étrangères. En outre, à la différence de nombreux pays sur la planète, les langues étrangères sont enseignées dans le pays comme des langues mortes, donnant à l’écrit la prédilection sur l’oral. En ce sens, logiquement, quel intérêt de maîtriser les œuvres de Shakespeare si l’élève sera incapable de demander son chemin ou de répondre à une question basique ?

Pour ma part, après de longues d’années d’étude, l’apprentissage scolaire de l’Anglais ne m’a que peu apporté ; il a fallu que je commence à voyager au travers de la planète pour commencer à maîtriser cette langue et j’ai pu remarquer que tout individu pouvait parvenir avec une base de moins de 500 mots, à se débrouiller dans n’importe quel pays de la planète. Alors, comment apprendre l’anglais gratuitement ?

dictionary-2875159_1920

Voyager

Logiquement le voyage et subséquemment, les échanges avec les locaux dans une langue étrangère permettent de se plonger de manière plus approfondie dans la communication, obligeant les interlocuteurs à apprendre toute une série de mots ainsi que leur placement dans une phrase pour se faire comprendre.

Si pour un voyage de quelques jours, l’apprentissage de la langue nationale n’est pas utile, mis à part pour faire plaisir aux habitants qui apprécient toujours de voir un étranger s’intéresser de cette manière à leur pays, l’apprentissage de l’Anglais présente l’avantage de n’avoir à maîtriser qu’une seule et unique langue étrangère pour pouvoir se débrouiller partout sur la planète.

En outre, les accents changeant avec les pays visités, l’apprentissage n’en sera que renforcé et chaque voyage viendra consolider les acquis déjà en vigueur. La communication sera au fil du temps de plus en plus aisée et la réflexion amenant la traduction, amoindrie, raccourcissant en ce sens les temps de latence et les blancs pouvant apparaître entre l’apparition des idées et leur transcription.

Mauritanie Voiture

Séjours linguistiques

Les séjours linguistiques ou séjours professionnels sont une autre manière de maîtriser la langue anglaise ; intégrant une famille d’accueil, l’élève sera dans l’obligation de s’adapter pour pouvoir se faire comprendre de ses hôtes. Les séjours professionnels fonctionnent sur le même principe mais en place et lieu du paiement d’une certaine somme revenant à la famille d’accueil, le voyageur sera un travailleur qui en l’échange des missions effectuées bénéficiera d’une prise en charge de sa logistique d’accueil et dans certains cas, il pourra même percevoir un salaire. De nombreuses structures de séjours linguistiques existent. Des témoignages et des récits d’expériences permettent d’y voir un peu plus clair.

children-817365_1920

Utiliser une méthode de découpe de la langue

L’apprentissage d’une langue étrangère doit revêtir un cycle didactique usité par les enfants lors de l’apprentissage de leur langue maternelle ; si j’ai pu apprendre l’Anglais grâce à mes voyages, il m’a fallu néanmoins en amont acquérir une base de vocabulaire me permettant de pouvoir converser.

En ce sens, j’ai imaginé une méthode d’apprentissage par découpe que j’ai mise en place à la fois pour l’Anglais et pour l’Espagnol. En moins de trois mois, je pouvais maîtriser assez de vocabulaire dans chacune de ces langues, non pas pour devenir bilingue, le bilinguisme étant amené au travers de la pratique, mais pour pouvoir communiquer avec n’importe quel anglophone.

La méthode consiste en une découpe des mots les plus importants à maîtriser, pour atteindre le bilinguisme. Elle s’effectue au travers de la réalisation de plusieurs étapes quotidiennes.

school-1974369_1920

Les loisirs dans la langue

Qu’il s’agisse de chansons, de films ou de livres, pratiquer ses loisirs dans une langue étrangère peut de primes abords être considéré comme difficile ; pour cette raison, il n’est pas recommandé de le faire immédiatement en version originale, mais d’utiliser des sous-titres, qui permettront concomitamment de se familiariser avec la langue, tout en découvrant un vocabulaire plus étendu.

Durant l’exploitation de ces loisirs, une répétition de certains mots, voire de certaines phrases permettra de bénéficier d’un entraînement non négligeable tendant vers le ludique.

action-2277292_1920

Bénéficier de cours sur Internet

Aujourd’hui, de nombreux sites Internet proposent d’apprendre à parler des langues étrangères. Mais un de ces sites existant depuis de nombreuses années permet d’obtenir des résultats significatifs en peu de temps. Il s’agit de Babbel, une application fondée en 2007 qui possède plus d’un million d’utilisateurs actifs et qui est leader dans le domaine d’apprentissage des langues en ligne et qui permet entre autres d’apprendre l’Anglais gratuitement. Pour avoir testé l’application, je dois dire que sa fluidité et son adaptabilité permettent de pouvoir commencer à tenir une conversation après seulement quelques heures d’utilisation.

ipad-820272_1920

Réfléchir dans la langue

L’étape ultime de la pratique d’une langue : la réflexion sans traduction.

Lorsqu’un individu parle une langue étrangère, il va dans la majeure partie des cas, s’il n’est pas bilingue, réfléchir dans sa langue maternelle, puis traduire ses phrases dans la langue souhaitée. Outre une réflexion bien plus longue, ce paradigme ne permet pas d’atteindre l’aisance suffisante de maîtrise de la langue ; chaque langue développant des réflexes, ces réflexes absents lors d’une traduction amène une communication restant superficielle.

Pour remédier à cette traduction, il convient de faire l’effort, même sans avoir atteint le bilinguisme, de réfléchir dans la langue étrangère. Ce qui au départ va demander une attention bien plus vive, mais qui au final va se révéler salvatrice.

books-1617327_1920

 

Ainsi, apprendre une langue étrangère est aujourd’hui facilitée par les nombreux outils dont bénéficient les usagers. Si chaque moyen d’apprentissage peut être développé indépendamment des autres, néanmoins, les regrouper permettra de tendre vers le bilinguisme et de pouvoir ainsi voyager en toute sérénité, sans avoir peur de ne pas être capable de trouver son chemin, de commander un plat personnalisé au restaurant ou d’apprendre de ces humains du bout du monde qui ont tant de choses à nous offrir.